昨天學生問我最近的流行語壁咚的英文

 

其實我不是很鼓勵學生學流行語

 

因為流行語許多都是一時性 之後就消失

 

壁咚是從日文而來 壁ドン(Kabe-don)

 

如果要按字翻譯的話是 wall bang 但對老外來說無意義 反而比較會聯想到一個英語用法

 

Beat one’s head against the wall ( try to complete something that is hopeless)

 

所以壁咚必須要用英語去描素

A man places hands on the wall to corner or trap a girl who would fall in love with him right away.

 

 

這裡沒有速成的英文

穩紮穩打的學習讓您的英文能在職場及學業上脫穎而出

您需要的是

從沒出國留學與在國內補習班補習 但卻有一套學習方法 而能夠

取得國家英文教師認證

擁有英檢滿級分證書

翻譯研究所畢業

口筆譯員

各大補習班兼任教師

因為個人因素 服務僅限於原台中市

有任何問題請洽

lin.marth@msa.hinet.net

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    E-ming English 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()